ENGLISH (translation, via darknights):
The last days of December in the midst of the consumerist frenzy for the end of the year celebrations, we, some anarchic individualities, decided to act in memory of our comrade Sebastian Oversluij, 10 years after his death, who was killed by the guard of a bank branch in Pudahuel, when he tried to expropriate it on December 11, 2013.
We grieve for your death Angry… we grieve for your last moments… but we are proud of the life you chose to live. We embrace your anarchic conviction, we embrace your kaos.
In your memory we seal padlocks of a center of profit and animal exploitation, as well as three butcher shops and two places of religious and authoritarian indoctrination, all this in Santiago, Chile.
Sebastián Oversluij presente!
Solidarity with the anti-speciesist and anarkist prisoners.
Nothing is settled.
SPANISH (original, via ContraInfo):
Los últimos días de diciembre en medio del frenesí consumista por las celebraciones de fin de año, nosotrxs, algunxs individualidades anárquicas, decidimos actuar en memoria de nuestro compañero Sebastián Oversluij, a 10 años de su muerte, quien fuera asesinado por el vigilante de una sucursal bancaria en Pudahuel, cuando intentaba expropiarla un 11 de diciembre de 2013.
Nos duele tu muerte Angry… nos duelen tus últimos momentos… pero nos llena de orgullo la vida que elegiste vivir. Abrazamos tu convicción anárquica, abrazamos tu kaos.
En tu memoria sellamos candados de un centro de lucro y explotación animal, además de tres carnicerías y dos lugares de adoctrinamiento religioso y autoritario, todo esto en santiago, chile.
Sebastián Oversluij presente!
Solidaridad con lxs presxs antiespecistas y anarkistas.
Nada está saldado.